lunedì, aprile 30, 2007

Louis Vuitton Cup in Novara

Well, also this building has lost its head due to America's Cup.

And now, with its swelling spinnaker, it is under full sail!

Louis Vuitton Cup a Novara
Bene, anche questo edificio ha perso la testa a causa della America's Cup.
E ora, con il suo spinnaker gonfio, procede a vele spiegate!


venerdì, aprile 27, 2007

Trees or street?

What can you see? Two tall trees or a street covered by snow that ends in a bush?

Yes, I know,...but it is friday...

Alberi o strada?
Cosa vedete? Due alberi molto alti o una strada innevata che finisce in un cespuglio?
Sì, lo so,...ma è venerdì...


giovedì, aprile 26, 2007

If we were ants...

probably we should see our garden daisies from this point of view...not bad...

Se fossimo formiche...
probabilmente vedremmo le margheritine del nostro giardino da questo punto di vista...non male...


mercoledì, aprile 25, 2007

Precariousness

The Allea walls reflect the condition of a lot of young people today...

No, they are not brick red...

Precarietà
Le mura dell'Allea riflettono la condizione di molti giovani oggi...
No, non sono rossi mattone...


martedì, aprile 24, 2007

Under the Bridge

The bridge accross the fountain of the Parco dei Bambini (i.e. Children Park).

Sotto al ponte
Il ponte sulla fontana del Parco dei Bambini.


lunedì, aprile 23, 2007

Tiger, Tiger, burning bright

This tabby building camouflages itself in the Novarese night...with a kind of chocolate dripping.

Tiger, Tiger, burning bright
Questo
edificio tigrato si mimetizza nelle notti Novaresi...con una sorta di colata di cioccolato.

domenica, aprile 22, 2007

Urban texture #4

Ploughed fields dazzled by a hot sun compose a graphic texture with irregular shadows.

They look like huge barks that cover the ground.

Texture Urbana #4
Campi arati abbagliati da un caldo sole disegnano una texture grafica dalle ombre irregolari.
Assomigliano a enormi cortecce che ricoprono il terreno.


venerdì, aprile 20, 2007

Bicycle, bicycle, bicycle...

... I want to ride my bicycle...!

This year no spring...directly from winter to summer. And bicyles go out all together from cellars.

Bicycle, bicycle, bicycle...
... I want to ride my bicycle...!
Quest'anno niente primavera...direttamente dall'inverno all'estate. E le biciclette escono dalle cantine tutte insieme...


mercoledì, aprile 18, 2007

Perspective: lesson #2

Thanks to perspective two parallel lines meet in one point.

These tracks hate maths...!

Prospettiva: lezione #2
Grazie alla prospettiva due linee parallele si incontrano in un punto.
Questi binari odiano la matematica...!


martedì, aprile 17, 2007

Urban texture #3

Novara and its own new Gallery...

Texture Urbana #3
Novara e la sua nuova Galleria...


domenica, aprile 15, 2007

Gulliver in Novara?

This scene reminds me the famous Swift's novel: a giant tries to approach a little human.

In this case the giant is a monument that celebrates Novarese rice weeders while the little human is a big statue dedicated to Garibaldi that becomes smallers thanks to this special point of view.

Gulliver a Novara?
Questa scena mi ricorda il famoso romanzo di Swift: un gigante cerca di avvicinare un piccolo umano.
In questo caso il gigante è un monumento che celebra le mondine Novaresi mentre il piccolo umano è una grande statuta dedicata a Garibaldi che si rimpicciolisce grazie a questo particolare punto di vista.


sabato, aprile 14, 2007

The Thin Yellow Line

Litlle thin yellow flowers draw colored lines that divide fields.

Unity makes strength.

La sottile linea gialla
Piccoli e sottili fiori gialli disegnano linee colorate che dividono i campi.
L'unione fa la forza.


venerdì, aprile 13, 2007

Off Road

Nobody has stolen its wheels!

Actually, this farm tractor is used in this season to cross flooded rice paddies.

Fuori strada
Nessuno ha rubato le ruote!
Questo trattore, infatti, è utilizzato in questo periodo per attraversare le risaie allagate.



giovedì, aprile 12, 2007

Sea again

Rice paddie-sea.

Ancora mare
Mari-saie.

mercoledì, aprile 11, 2007

Novarese sea

Yes, Novara overlooks the sea, too. A particular kind of sea. A squared sea.

Rice paddies are flooded in this season and the Novarese country transforms itself in a wonderful fantasy land where streets emerge from water, too.

Mare Novarese
Ebbene sì, anche Novara si affaccia sul mare. Un particolare tipo di mare. Un mare a quadretti.
Le risaie in questa stagione vengono allagate e la campagna Novarese si trasforma in una meravigliosa terra fantasy dove anche le strade emergono dall'acqua.


martedì, aprile 10, 2007

Good Luck

It is sad ladybirds are lucky charm...and this one has wondered around my fingers for 15 minutes...

Yes, I know, I must stop biting my nails...

Buona Fortuna
Si dice che le coccinelle siano portafortuna...e questa ha girovagato sulle mie dita per 15 minuti...
Sì, lo so, la devo smettere di mangiarmi le unghie...


domenica, aprile 08, 2007

L, S, XS

Happy Easter!

L, S, XS
Buona Pasqua!


sabato, aprile 07, 2007

I've seen things you people wouldn't believe

This quotation from Blade Runner for this kind of science fiction set...a huge industrial chemistry facility.

Ho visto cose che voi umane non potreste immaginare
Questa citazione da Blade Runner per questa specie di set fantascientifico...un grande impianto chimico industriale.


venerdì, aprile 06, 2007

Running in the red...court

This courtyard is one of the courts you can find behind a main door in the centre of Novara.

Its red and "experienced" walls give it a special look...red (sky) at night, shepherd's delight...

Andare in (cortile) rosso
Questo cortile è uno dei tanti cortili che si possono trovare dietro ad un portone nel centro di Novara.
I suoi muri rossi e "vissuti" gli conferiscono un aspetto speciale...rosso di sera, bel tempo si spera...


giovedì, aprile 05, 2007

Plume of fire

Sunset transforms landscape.

Lights and shadows compose surreal scenarios...where, for example, smoke looks like fire...

Sbuffo di fuoco
Il tramonto trasforma il paesaggio.
Luci ed ombre compongono scenari surreali...dove, per esempio, il fumo sembra fuoco...


martedì, aprile 03, 2007

Institutional picture

Today Palazzo Natta is the seat of both the Provincial Administration and the Prefecture.

Its clock tower (see post on 04.01.2007) is the most ancient element of the building.

Foto istituzionale
Palazzo Natta è oggi la sede delle Provincia e della Prefettura.
La sua torre dell'orologio (pubblicata il 04.01.2007) rappresenta l'elemento più antico dell'edificio.


lunedì, aprile 02, 2007

Waterworks

This is the night view of the little fountain posted about one month ago.

Water transforms itself into an explosive light sculpture.

Acqua d'artificio
Questa è la vista notturna della fontanella pubblicata circa un mese fa.
L'acqua si trasforma in una esplosiva scultura luminosa.



NDP Stats