giovedì, febbraio 28, 2008

The rampant young horse

This is not the Ferrari young horse.

But the equestrian statue dedicated to Vittorio Emanuele II, the first King of Italy who was crowned in Novara.


Il cavallino rampante
Questo non è il cavallino della Ferrari.
Ma la statuta equestre di Vittorio Emauele II, il primo Re di Italia che fu incoronato proprio a Novara.


martedì, febbraio 26, 2008

Geometrical centre

(Beautiful) corners...in the centre.


Centro geometrico
(Begli) angoli...nel centro.


domenica, febbraio 24, 2008

Please MTV, pimp my nursery!

This rotunda is the central body of the Asilo San Lorenzo (San Lorenzo Nursery School), a building designed by engineer Luigi Cantoni in 1934.

The rotunda is still the playtime room that links the two wings of the building.

This wonderful architecture has never changed its purpose and all its components are "original": but probably it needs some restoration works, now...


Ti prego MTV, pimpa il mio asilo!
Questa rotonda è il corpo centrale dell'Asilo San Lorenzo, un edificio progettato dall'ingegner Luigi Cantoni nel 1934.
La rotonda è ancora oggi la sala di ricreazione che collega le due ali dell'edificio.
Questa fantastica architettura non ha mai modificato la propria destinazione d'uso e quasi tutte le sue parti sono "originali": ma forse, ora, ha bisogno di qualche restauro...


sabato, febbraio 23, 2008

Module: lesson #5

Simple repeated shapes, rectangles, to compose a facade.

Lights, shadows and volumes do the rest.


Modulo: lezione #5
Semplici forme ripetute, rettangoli, per comporre una facciata.
Luci, ombre e volumi fanno il resto.


martedì, febbraio 19, 2008

Sharp corner or fillet?

A roof that prickles the sky or a balcony that caresses the facade?


Spigolo vivo o raccordo?
Un tetto che punge il cielo o un balcone che accarezza la facciata?


lunedì, febbraio 18, 2008

Zoom In

The dialogue between the Shroud and the Cathedral.


Zoom
Dialogo tra la Sindone ed il Duomo.


domenica, febbraio 17, 2008

Divine greatness

During these Lent days, Novara shows the biggest photograph of the Holy Shroud of the world.

These masterpiece is realized by a Novarese company (HAL9000) specialized in extremely high-resolution pictures.


Grandezza divina
Durante questi giorni di Quaresima, Novara mette in mostra la più grande foto al mondo della Santa Sindone.
Questo capolavoro è realizzato da una azienda Novarese (HAL9000) specializzata tra le altre cose in fotografie a risoluzione incredibilmente alta.


sabato, febbraio 16, 2008

300! 28! There is a party atmosphere

NDP celebrates its 300 posts!

I celebrate my birthday!

You can virtually eat these amazing pastries!


300! 28! C'è aria di festa
NDP celebra i suoi 300 post!
Io festeggio il mio compleanno!
Voi potete virtualmente mangiare questi meravigliosi pasticcini!


giovedì, febbraio 14, 2008

Saint Valentine

I love...


San Valentino
Io amo...


mercoledì, febbraio 13, 2008

Shakespearean tragedy

This Juliet-pigeon is waiting for her Romeo.

Do not worry: tomorrow will be probably the right day!


Tragedia shakespeariana
Questo piccione-Giulietta sta aspettando il suo Romeo.
Tranquilli: domani sarà forse il giorno giusto!


martedì, febbraio 12, 2008

Groviera facade

Windows with open shutters, with closed shutter, without shutter, with railing, without railing, with flowers, without flowers, real or false.


Facciata-gruviera
Finestre con persiane spalancate, con persiane serrate, senza persiane, con ringhiera, senza ringhiera, con fiori, senza fiori, vere o false.


lunedì, febbraio 11, 2008

The Coccia

i.e. The Theatre of Novara (more details posted on 27.01.2007).


Il Coccia
Cioè il Teatro di Novara (dettagli pubblicati il 27.01.2007).


domenica, febbraio 10, 2008

The monument...

...by day.

What do you think about?


Il monumento...
...di giorno.
Cosa ne pensate?

giovedì, febbraio 07, 2008

The missed chance

Once upon a time there was a tower in the centre of Novara at the crossing between the two main road axes.

The ruins of that tower are now visible...or quite visible...due to this Stele, symbol of the old tower, and a big (dirty) glass reliquary...

Probably a more delicate project would be better...


L'occasione persa
C'era una volta una torre nel centro di Novara all'incrocio tra cardo e decumano.
Le rovine di quella torre sono oggi visibili...o abbastanza visibili...per via di questa Stele, simbolo della vecchia torre, e di una grande teca in vetro (sporco)...
Forse un intervento più delicato sarebbe stato meglio...


martedì, febbraio 05, 2008

Pied-mont...

...and this is the reason.


Pie-monte...
...e questo è il motivo.


lunedì, febbraio 04, 2008

Colours: Grey

Both the weather and this concrete frame make this day grey...

After all... tomorrow is another day!


Colori: Grigio
Sia il tempo che questo scheletro di cemento rendono questa giornata grigia...
Dopotutto...domani è un altro giorno!


domenica, febbraio 03, 2008

Coloured precipitations

Billions of multicoloured particles cover the streets of the centre.

Crowd and sounds; shouts and smile; confetti and streamers.

It is Carnival...and anything goes.


Precipitazioni colorate
Miliardi di particelle variopinte ricoprono le vie del centro.
Folla e suoni; urla e risa; coriandoli e stelle filanti.
E' Carnevale...e ogni scherzo vale.



NDP Stats