sabato, giugno 30, 2007

And if the real luxury is space?

And suddenly, between facades leaning against the narrow street, a wonderful villa with a stunning garden breaks this serried rhythm.

E se il vero lusso fosse lo spazio?
Ed improvvisamente, tra le facciate addossate sullo stretto vicolo, una stupenda villa con uno straordinario giardino rompe questo ritmo serrato.

venerdì, giugno 29, 2007

Novarese alleys #2

Novalleys.

Vicoli Novaresi #2
Novicoli.


giovedì, giugno 28, 2007

Novarese alleys #1

Vicolo dell'Arco (i.e. Arch Alley) is a wonderful alley in the centre of Novara.

Its name comes from the fabulous arch with three merlons at the beginning of the way.

Vicoli Novaresi #1
Vicolo dell'Arco è un meraviglioso vicolo nel centro di Novara.
Il suo nome deriva dal fantastico arco con tre merli all'inizo del percorso.


mercoledì, giugno 27, 2007

Rice, the revenge

After thresh (third post of the blog 07.11.06) and after flooding (11/12/16.04.07) rice takes its revenge...huge green expanses dominate the Novarese horizon.

Riso, la vendetta
Dopo la trebbiatura (terzo post del blog 07.11.06) e dopo l'allagamento (11/12/13.04.07) il riso si prende la sua rivincita...enormi distese verdi dominano l'orizzonte Novarese.


lunedì, giugno 25, 2007

Urban texture #6

The D.P. House brick wall is more than a brick wall...it is a brick wall with bricks put down like "fish bones"...

The chef recommends white wine.

Texture Urbana #6
Il muro in mattoni di Casa D.P. è più di un muro di mattoni...è un muro di mattoni con mattoni posati a "lisca di pesce"...
Lo chef consiglia vino bianco.


domenica, giugno 24, 2007

Wavefront

And the waves from the opposite point of view.

They look like the Renzo Piano's waves in Bern (Paul Klee Zentrum).

Fronte d'onda
E el onde dal punto di vista opposto.

Assomigliano alle onde di Renzo Piano a Berna (Paul Klee Zentrum).


venerdì, giugno 22, 2007

High waves

The amazing rounded volumes of the Cover Market describe an unusual and measured urban landscape.

It is so beutiful riding by bicycle among the Novarese hills...

Onde alte
Gli straordinari volumi tondeggianti del Mercato Coperto descrivono un insolito e ritmato paesaggio urbano.


E' così bello girare in bicicletta tra le colline Novaresi...


giovedì, giugno 21, 2007

Crazy Clown

This Crazy Clown is populating a lot of corners of Novara.

"Though this be madness, yet there is method in 't". (Hamlet, William Shakespeare)

Clown Pazzo
Questo Clown Pazzo sta popolando tanti angoli di Novara.
"Nonostante sia pazzia bell'e buona, pure c'è del metodo". (Amleto, William Shakespeare)


mercoledì, giugno 20, 2007

The Biscione in Novara

After Milan the "Biscione" (i.e. big snake), the heraldic symbol of the Visconti house, has reached Novara, too.

This coat of arms is at the entrance of the Castle (posted on 04.06.2007).

Il Biscione a Novara
Dopo Milano il "Biscione", simbolo araldico dei Visconti, ha raggiunto anche Novara.
Questo stemma si trova all'ingresso del Castello (pubblicato lo 04.06.2007)


martedì, giugno 19, 2007

Illusion delusion

A portion of sky between two buildings?

No. One building with a mirrored stair space...

Please, birds, be careful!!!

Illusione delusione
Una porzione di cielo tra due edifici?
No. Un edificio con il vano scale specchiante...
Per favore, volatili, state attenti!!!


lunedì, giugno 18, 2007

Urban mimicry

Do you know a more ecological factory or a better military camouflage?

Green walls, green chimenys, green sawtooth roof.

Nature wins again...

Mimetismo urbano
Conoscete un'industria più ecologica di questa o una migliore mimetizzazione militare?
Muri verdi, ciminiere verdi, shed verdi.
La natura vince ancora...


domenica, giugno 17, 2007

Coffee or clothing?

Bertani's was a memorable cafè in the centre of Novara.

But probably dresses are more profitable than coffee...

The End.

Caffè o abbigliamento?
Bertani era un caffè storico nel centro di Novara.
Ma forse gli abiti sono più redditizi del caffè...
Fine.

venerdì, giugno 15, 2007

Fac(e)ade #2

And today the fac(e)ade of D. P. House with glasses and more pimples in comparison to its twin (posted on 25.01.07)...

(Faccia)ta #2
E oggi la faccia(ta) di Casa D. P. con occhiali e qualche brufolo in più rispetto al suo gemello (pubblicato il 25.01.07)...



mercoledì, giugno 13, 2007

Urban texture #5

This kind of giant chocolate bar is a fascinating detail of D.P. House wooden main entrance.

Texture Urbana #5
Questa specie di barretta di cioccolato gigante è un affascinante dettaglio del portone di ingresso in legno di Casa D.P..


martedì, giugno 12, 2007

A room with a view

I love this kind of traces, memories of a gone-by civilization.

I love both the strange and old fashioned architectural design (the narrow stairs are wonderful) and the stories that imagination stimulates: who lived in this rooms? How many secrets do these walls keep? Who chose tiles colors?

Camera con vista
Adoro questo genere di tracce, memorie di una civiltà passata.
Adoro sia lo strano e superato impianto architettonico (le scale così anguste sono meravigliose), sia le storie che l'immaginazione stimola: chi ha vissuto in queste stanze? Quanti segreti custodiscono queste mura? Chi ha scelto i colori delle piastrelle?


lunedì, giugno 11, 2007

Novara Jazz 2007

After about two weeks of great music the International Jazz Festival ends...and dozens of little guides are now the (lonely) stars on the stage...

Novara Jazz 2007
Dopo circa due settimane di grande musica il Festival Internazionale di musica Jazz termina...e decine di piccole guide sono ora i protagonisti (solitari) sul palco...


domenica, giugno 10, 2007

Cupido is in the air

After the cock murder (posted on 05.06.2007), Cupido has struck again.

Dozens of young lovers prove their reciprocal love hanging one padlock by a red dart (yes, at the same way used in Rome on the pole of Ponte Milvio).

And who will keep the key?

Cupido è nell'aria
Dopo l'omicidio del gallo (pubblicato lo 05.06.2007), Cupido ha colpito di nuovo.
Decine di giovani innamorati dimostrano il loro reciproco amore appendendo un lucchetto al dardo rosso (sì, proprio come per il palo di Ponte Milvio a Roma).
E chi terrà le chiavi?


sabato, giugno 09, 2007

Alien parking space

The parking-roof of the shopping centre, a kind of giant keyboard with huge luminous buttons that signal free places to alien spaceships in the night.

Posteggio alieno
Il tetto-parcheggio del centro commerciale, una sorta di tastiera gigante con enormi tasti luminosi che segnalano, nella notte, i posti liberi alle astronavi aliene.


giovedì, giugno 07, 2007

Twin bikes

It is night and two little twin bikes sleep.

They are afraid of darkness...and so they sleep with the light turned on.

Good night.

Bici gemelle
E' notte e due piccole biciclette gemelle dormono.
Hanno paura del buio...e così dormono con la luce accesa.
Buona notte.


mercoledì, giugno 06, 2007

Bicincittà

Bicincittà (i.e. Bikeinthecity) is a free bicycle hiring service launched in September also in Novara.

For the moment Novara has only 22 posts and, as you can see, now it is quite hard to take one's bike...

Bicincittà
Bicincittà è un servizio di noleggio gratuito di biciclette attivo anche a Novara da settembre.
Al momento a Novara ci sono solo 22 colonnine e, come si può vedere, ora è alquanto difficile prendere la propria bici...



martedì, giugno 05, 2007

The windblown cock

Cupido has probably made a mistake and he has killed this poor cock with his dart.

And now the wind indicator cock, my friend, is blowin' in the wind...

Il gallo battuto dal vento
Probabilmente Cupido ha commesso un errore ed ha ucciso questo povero gallo con un suo dardo.
E ora il gallo-indicatore di vento, amico mio, soffia nel vento...


lunedì, giugno 04, 2007

Once upon a time...

there was a castle...but without a princess.

This castle was built in 1357 (under the heel of Galeazzo Visconti) on an older castle built approximately in 1290 (under the heel of Giovanni Visconti) on an older castle built approximately in 1272 (under the heel of Della Torre family)...so, a lot of sandcastles...

Restored several times during the centuries, in the XX Century it was a prison till the 70's.

C'era una volta...
un castello...ma senza principessa.
Questo castello fu costruito nel 1357 (sotto il dominio di Galeazzo Visconti) su di un castello più vecchio costruito intorno al 1290 (sotto il dominio di Giovanni Visconti) su di un castello più vecchio costruito intorno al 1272 (sotto il dominio della casata dei Della Torre)...insomma, tanti castelli di sabbia...
Restaurato più volte nel corso dei secoli, nel XX secolo fu una prigione fino agli anni '70.


domenica, giugno 03, 2007

NDP starring...

Vespa Piaggio PX 125 that often carries me around Novara in summer.

Yesterday was her first "day in motion" in 2007 after the winter break.

NDP con...
Vespa Piaggio PX 125 che spesso mi porta in giro per Novara in estate.
Ieri è stato il suo primo "giorno in moto" del 2007 dopo la pausa invernale.


venerdì, giugno 01, 2007

White stripes

This traffic line synthetizes the results of a research conducted by CNR (Research National Centre): Rome and other big cities have a huge concentration of cocaine in the air in addition to smog.

...drugs and traffic...I want a country house.

Strisce bianche
Questa linea spartitraffico sintetizza i risultati di una ricerca condotta dal CNR: Roma ed altre grandi città hanno una incredibile concentrazione di cocaina nell'aria oltre allo smog.
...droghe e traffico...voglio una casa in campagna.



NDP Stats